Hvordan får jeg styr på litteraturhenvisninger?

Leh, Ladakh, Indien

Nogle forfattere skriver deres litteraturhenvisninger som fx ”Svend Brinkmann: Stå fast, s. xx”.

Lad os nu sige, at du skriver henvisningerne sådan, og at du anbringer dem i noter.

Hvordan kan du så kontrollere henvisningernes form?

En god metode er følgende (beklager den omstændelige forklaring – det er gribende enkelt og effektivt!):

1. Lav alle noter til slutnoter og kopier slutnoterne til et nyt dokument.

2. Indsæt ny linje foran forfatternavnet. Hvis du sætter semikolon mellem flere henvisninger i en note, kan du søge på semikolon.

Eksempel: Svend Brinkmann: Stå fast, s. 35; Gå glip, s. 48

Resultat:

Svend Brinkmann: Stå fast, s. 35;

Svend Brinkmann: Gå glip, s. 48

3. Alfabetiser linjerne. Så får du denne liste:

Svend Brinkmann: Gå glip, s. 48

Svend Brinkmann: Stå fast, s. 35;

4. Nu opdager du måske, at der efter semikolon kan stå en indledende tekst, fx ”se også”.

Eksempel: Svend Brinkmann: Stå fast, s. 35; Gå glip, s. 48; se også Svend Brinkmann: Gå glip, s. 76

Lav søg og erstat, så du får ny linje efter den indledende tekst. Nu ser listen sådan ud:

Svend Brinkmann: Stå fast, s. 35;

Svend Brinkmann: Gå glip, s. 48

se også

Svend Brinkmann: Gå glip, s. 76

5. Alfabetiser linjerne. Nu har listen denne form:

se også

Svend Brinkmann: Gå glip, s. 48

Svend Brinkmann: Gå glip, s. 76

Svend Brinkmann: Stå fast, s. 35;

6. Se, om der er flere indledende tekster, der skal sættes ny linje efter.

7. Til sidst har du en liste over alle henvisningerne.

Når du alfabetiserer dem, får du måske denne række henvisninger:

Svend Brinkmand: Stå fast, s. 112;

Svend Brinkmann: Gå glip, s. 48

Svend Brinkmann: Gå glip, s. 76

Svend Brinkmann: Stå fast, s. 28;

Svend Brinkmann: Stå fast, s. 35;

Svend Brinkmann: Stå op, s. 14;

Han er jo en produktiv forfatter, og man kan godt rode rundt i både stavning af navnet og hans bogtitler J

8. Lad øjnene glide ned over både forfatternavne og titler. Sammenstillingen i den alfabetiske liste gør det  nemt at opdage fejl.

Bonus: Når du har rettet fejlene, kan du lave en ny liste med samme metode. Læg den ved siden af din litteraturliste, og tjek, om de stemmer overens.

Bruger du henvisninger af formen (Forfatter, år, sidetal), kan du indsætte ny linje foran startparenteser, alfabetisere og kontrollere.

Du kan også bruge metoden til andre kontroller

Hvis du vil kontrollere, om ord eller længere udtryk stemmer overens, så indsæt ny linje foran udtrykket, alfabetiser og tjek på listen.

Eksempel: Tjek af billedtekster:

Claus Dam/Ritzau Scanpix, 1999

Claus Dam/Ritzau Scanpix, 2001

Claus Dam/Ritzau Scanpix, 2004

Claus Dam/Ritzau Scanpix, 2007

Claus Dam/Ritzau, 1999

Klaus Dam/Ritzau Scanpix, 1999

Lad øjnene glide ned over både fotografnavne og firmanavne. Også i dette tilfælde gør sammenstillingen i den alfabetiske liste det nemt at opdage fejl.

Læs mere om systematisk redigering

Udvidet stavekontrol som supplement til Words stavekontrol

Når man skriver, er der først og fremmest fokus på indholdet. Det er derfor en god idé at tage en runde, hvor man kører Words stavekontrol igennem teksten.

Hvad fanger Words stavekontrol ikke?

Words stavekontrol er ikke altid tilstrækkelig, idet den godkender for mange ord. Det kan være:

  • En bøjningsform, der er forkert i den konkrete sammenhæng

                             ”der er mange passager med i flyveren”

                             ”vi skal afleverer bøgerne i morgen”

  • Ord, der er sammensat af korrekte ord

                             baggage (bagage)

                             fjerdel (fjerdedel)

                             kompromisser (kompromiser)

                             Købehavn (København)

                             velrodnet (velordnet)

                             ægtefælde (ægtefælle)

  • Ord, der analyseres forkert som sammensætning eller afledning

                             fælleskab (fællesskab)

                             slægtsskab (slægtskab)

Jeg tager forbehold for, om der findes versioner af Words stavekontrol, der fanger sådanne fejl.

Hvad er årsagerne?

Stavekontrollen er endnu ikke udviklet til at foretage en særlig omfattende grammatisk og indholdsmæssig analyse, selv om nogle markeringer peger på mulige grammatiske fejl.

Hvis vi fokuserer på ordene isoleret set, er det et problem for stavekontrollen, at vi på dansk kan lave uendelig mange sammensætninger. For at undgå at besvære den skrivende med for mange røde markeringer godkender stavekontrollen ofte ord, hvis blot de er sammensat af korrekte ord, fx ”baggage”, der består af bag + gage.

Det ville være en fordel, hvis man i stavekontrollen kunne vælge mellem en skrap og en slap version. Den skrappe skulle kun godkende ord, der var positivt kendt i forvejen. Så ville ”baggage” ikke blive godkendt, selv om det er en mulig sammensætning.

Brug udvidet stavekontrol

Som supplement til Words stavekontrol kan jeg udføre en udvidet stavekontrol. Den holder hvert ord i teksten op imod en omfattende dansk ordliste med korrekte ord og ordformer. De ord, der ikke findes på ordlisten, skal tjekkes manuelt.

Her er nogle eksempler på fejl, der blev fundet med denne metode:

afbilledet (afbildet)

aftenmåltidet (aftensmåltidet)

agerbydgen (agerbygden)

Brunsgårdsvej, Brunsgårdvej (kun den ene form er korrekt)

bygeaktivitet (byggeaktivitet)

ernærerede (ernærede)

Feldsted, Felsted (kun den ene form er korrekt)

ferskvandaflejringer (ferskvandsaflejringer)

fjordlandsskaber (fjordlandskaber)

forsættes (fortsættes)

fødevarefestivallen (fødevarefestivalen)

Helmanprovinsen (Helmandprovinsen)

kunst-og (kunst- og)

landsbrugskonjunkturer (landbrugskonjunkturer)

landsskabsplan (landskabsplan)

For at undgå at skulle kontrollere for mange ord manuelt indeholder ordlisten også ord, der kan være stavefejl, fx ”registeret” for ”registreret”. Selv om metoden dermed ikke er 100 % effektiv, er den et godt supplement til Words stavekontrol.

Læs mere om metoden her.